
Daryl Dixon Sudah Terlalu Banyak Menggunakan 1 Trope Cerita Setelah Hanya 2 Episode
Peringatan: Spoiler di depan untuk Daryl Dixon: Episode 2
VIDEO LAYAR HARI INI
GULIR UNTUK MELANJUTKAN ISI
Ringkasan
Orang Mati Berjalan: Daryl Dixon dipusatkan ke lokasi baru di luar negeri untuk franchise The Walking Dead, tetapi setelah hanya dua episode, ia sudah menggunakan kiasan yang nyaman secara berlebihan. The Walking Dead memiliki banyak kiasan, seperti tanda “Jangan Buka, Mati Di Dalam” di acara utama, Daryl Dixon, dan The Walking Dead: Dead City. Namun, lokasi baru Daryl Dixon di Prancis dan pemisahannya dari karakter tercinta menawarkan lebih banyak ruang untuk mekanisme plot baru dan pemahaman lebih dalam tentang bagaimana Daryl tanpa orang-orang yang ia sayangi.
Meskipun acara tersebut telah memasukkan dan menggoda banyak hal baru, seperti zombie asam atau “biarawati pembunuh”, acara tersebut sudah mengulangi kiasan cerita, seperti penjahat Codron dan Josiah yang sejajar dalam Daryl Dixon dan Fear: The Walking Dead, masing-masing. Meskipun membuat terobosan baru dengan memperkenalkan banyak karakter baru Daryl Dixon dan alur cerita yang dipengaruhi agama, hal ini juga mengabaikan tantangan yang diharapkan bagi Daryl, yaitu kurangnya keterampilan bahasa Prancis. Sudah ada banyak contoh di mana monolingualisme Daryl dimaafkan demi kemajuan cerita.
Daryl Dixon Terus Menemukan Cara Untuk Menjelaskan Mengapa Semua Orang Di Prancis Berbicara Bahasa Inggris
Meskipun Daryl Dixon adalah spin-off Walking Dead pertama, Certified Fresh on Rotten Tomatoes dalam 5 tahun, yang menunjukkan kualitasnya, kefasihan bahasa Inggris karakter Prancis dengan cepat menjadi penopang cerita. Dalam uji coba ini, sudah ada tiga contoh di mana karakter Prancis yang berbicara bahasa Inggris dijelaskan. Daryl bertemu dengan pencuri, Maribelle, dan kakeknya, dan ketika dia mengaku dia tidak mengerti apa yang dikatakan Maribelle, dia beralih ke bahasa Inggris yang fasih. Bahasa Inggris Laurent kuat, kemungkinan besar karena bakatnya dalam bidang pengetahuan, termasuk matematika, sains, dan geografi, dan Isabelle menghubungkan kefasihan dia dengan seringnya orangtuanya bepergian.
Terkait: Tempat Menonton The Walking Dead: Daryl Dixon
Episode kedua juga menggunakan kiasan bahasa ini, sehingga plotnya bisa maju. Ketika Daryl, Laurent, dan Isabelle bertemu dengan sekelompok anak-anak, pemimpin mereka, Lou, menyapa mereka dalam bahasa Prancis, yang dibalas oleh Isabelle, memicu percakapan. Ketika Isabelle mengklarifikasi bahwa Daryl tidak dapat berbicara bahasa Inggris karena dia orang Amerika, Lou menginstruksikan kelompoknya untuk “berlatih bahasa Inggris untuk menghormati Pastor Daryl.”, yang mereka pelajari dengan menonton sitkom Amerika, Mork & Mindy. Kemudian, Daryl menemukan salah satu dari anak-anak itu, Hérisson, mengubah namanya menjadi bahasa Inggris, dan mengumumkan bahwa dia tidak dapat berbicara bahasa Prancis, dan anak laki-laki itu menjawab, “Kamu berbicara bahasa Inggris?” Hal ini berlanjut bahkan ketika Daryl dengan senang hati bertemu dengan RJ Gaines, seorang Amerika.
Masalah Bahasa Daryl Dixon Tidak Dapat Dihindari (& Akan Menjadi Lebih Buruk)
Meskipun franchise ini didominasi oleh kiamat zombie yang berfokus pada Amerika, ada beberapa contoh yang tidak berbahasa Inggris. Dalam final The Walking Dead: World Beyond, hanya satu adegan yang terjadi di Prancis, dan oleh karena itu, semua dialog dari ilmuwan Prancis yang hadir adalah dalam bahasa Prancis. Dalam Fear: The Walking Dead, ada sejumlah karakter Spanyol. Spin-off ini condong ke dalamnya dengan hampir seluruh episode berbahasa Spanyol ketika berfokus pada salah satu karakter utama, Daniel Salazar.
Terkait: Where Walking Dead: Daryl Dixon Difilmkan & Berapa Banyaknya Di Prancis
Di sisi lain, Daryl adalah orang Amerika dan pemeran utama, sehingga tidak dapat dihindari bahwa karakter lain yang ia temui akan dapat berbicara bahasa Inggris dengan cara tertentu untuk memajukan ceritanya. Meskipun berada di wilayah mereka, kepentingannya dalam spin-off-nya sendiri akan mengesampingkan segala kebutuhan untuk menghilangkan kiasan bahasa ini. Ketika Orang Mati Berjalan: Daryl Dixonskala global dapat membantu waralaba dengan mengonfirmasi garis waktu wabah zombie The Walking Dead, masalah bahasa yang nyaman kemungkinan besar akan menjadi lebih buruk, dan “Anda berbicara bahasa Inggris?” mungkin menjadi kalimat acara yang paling umum.
The Walking Dead: Daryl Dixon merilis episode baru pada hari Minggu di AMC.