
“Kamu A Daisy Jika Kamu Melakukannya”: Arti Sebenarnya Dibalik Garis Batu Nisan Doc Holliday
Ringkasan
VIDEO SCRENRANT HARI INI
GULIR UNTUK LANJUTKAN DENGAN KONTEN
Dalam film klasik barat tahun 1993, Batu nisan, Doc Holliday dari Val Kilmer biasanya menggunakan istilah “daisy”, istilah slang dari periode film tersebut. Film yang tidak hanya dibintangi Kilmer tetapi juga Kurt Russell dan Sam Elliot ini didasarkan pada peristiwa yang terjadi di Arizona pada tahun 1880-an. Tombstone menggambarkan tokoh-tokoh sejarah Barat yang nyata, seperti karakter utamanya, Doc Holliday. Film ini meraih kesuksesan finansial dan pujian kritis dan dianggap sebagai genre klasik Barat.
Tombstone bukanlah kisah sejarah yang sempurna, karena sangat sedikit film, tetapi ia menawarkan akurasi dalam peristiwa dan keaslian dalam bahasanya. Istilah “daisy” adalah istilah gaul umum abad ke-19, yang digunakan untuk menggambarkan sesuatu dengan kualitas terbaik. Kata tersebut digunakan beberapa kali di sepanjang film, untuk memberikan beberapa konteks pada istilah slang, dengan demikian mengaturnya untuk digunakan dalam salah satu kalimat terbaik Doc Holliday: “Kamu bunga aster jika kamu melakukannya.”
Baris “Daisy” Doc Holliday dimaksudkan untuk memprovokasi Frank McLaury secara sarkastik di Tombstone
Dalam sebuah adegan yang menggambarkan baku tembak di kehidupan nyata di OK Corral, Doc Holliday berhadapan dengan koboi terakhir, Frank McLaury. Doc mencoba untuk menembaknya tetapi kehabisan amunisi dari pertarungan, dan McLaury mengarahkan senjatanya ke arahnya, mengira dia lebih unggul, mengatakan “Aku menangkapmu sekarang, bajingan.” Doc dengan santai menanggapi dengan kalimat ikonik, sepertinya tahu bahwa dia tidak akan dibunuh, meskipun pistol diarahkan padanya. Doc menyarankan bahwa jika Frank dapat menembaknya, maka Frank adalah “bunga aster”, yang berarti dia penembak yang lebih baik dan salah satu yang terbaik.
Doc tahu ini tidak benar, dan menembak Frank dengan pistol kedua bahkan sebelum dia bisa mengangkat senjatanya. Baris itu menunjukkan kepercayaan diri Doc, dan betapa kecilnya dia takut mati, sudah tahu dia akan mati karena tuberkulosis. Dalam kehidupan nyata, Doc Holliday mengatakan variasi dari kutipan ikonik ini. Setelah McLaury berseru, “Aku punya kamu sekarang!”, Holliday yang asli menjawab, “Blaze away! Kamu bunga aster jika punya.” Film tersebut mengubah kutipan menjadi sindiran yang lebih menarik, “Kamu bunga aster jika melakukannya.”
TERKAIT: Setiap Kurt Russell Western, Diberi Peringkat Terburuk Hingga Terbaik
Mengapa Doc Holliday Memiliki Garis “Daisy” Lain Setelah Membunuh Johnny Ringo
Baris sebelumnya dalam film, dan penggunaan istilah “daisy” yang konsisten membuat salah satu lucunya klimaks. Dalam pertarungan antara Doc Holliday dan Johnny Ringo, Doc mengungguli Ringo, lalu menyampaikan kalimat “Kamu bukan bunga aster”. Doc Holliday suka berkelahi, dan diagnosisnya serta kematiannya yang akan segera terjadi memenuhi keinginannya untuk menemukan lawan yang bisa mengalahkannya. Doc sebenarnya kecewa dengan kegagalan Johnny Ringo untuk mengalahkannya, karenanya nadanya saat mengucapkan kalimat itu. Ini adalah salah satu atribut karakter yang lebih kompleks di Batu nisan.